Хеллоуин по-японски: самые страшные истории

   Что ж, страждущий новой информации, читатель, пришло время доставать из-под кровати пыльную коробку со всевозможными оберегами, амулетами и талисманами и запасаться храбростью, ибо на AniDUB.com во всю идёт подготовка к самой страшной ночи в году (пускай и не всеподдерживаемой) — Хэллоуину! Всезнающая Википедия гласит: Хэллоуин (ハロウィーン по-японски)- праздник сей иностранный, неформально в народе поддерживается в других государствах заморских, имеющих союз культурный со Штатами Соединёнными или Англией, например, в Японии, Южной Корее, Сингапуре и Австралии. Раз Вики про Японию говорит, AniDUB.com не может остаться в стороне! Прямо здесь и прямо сейчас тебя ожидает нечто тёмное, полное мистических загадок, окутанное тайной и страшными помыслами, нечто, таящее в своей природе жуткие и кошмарные начала… На AniDUB.com пришло время зловещих историй Японии. Слабонервным не читать и не смотреть! Предупреждаю сразу!yRngxPSXtEA

   Ты когда-нибудь слышал о японской девушке с прекрасной улыбкой? Когда-то давно она славилась своими чудными фотографиями и радовала глаз со станиц журналов. О её красоте слагали легенды, и дева эта стала очень самовлюблённой. Но даже будучи больной нарциссизмом, она встретила прекрасного мужчину иhorror_01 разделила с ним свой быт и кров. Но муж её был очень ревнив и полагал, что неземная красота его избранницы принадлежит не только ему. В порыве ярости схватил он нож и полоснул лицо любимой, оставив уродливый разрез у рта. Язвительная улыбка расползлась по его лицу, ревнивец воскликнул: «Кто теперь будет считать тебя красивой?» и залился ядовитым смехом.

   Имя той некогда прекрасной самовлюблённой девы — Кушисаке Онна (口裂け女 – «Женщина с разорванным ртом»). С того рокового дня она превратилась в мстительного призрака с огромными ножницами, охотящегося на маленьких детей.
   Кушисаке Онна прячет свой уродливый рот под маской, а с наступлением темноты начинает призрачную охоту. Она выходит из кромешной тьмы и встаёт на пути своей жертвы. «Я красивая?» — звучит в давящей тишине, и, ещё не дождавшись ответа, женщина срывает медицинскую маску, демонстрируя уродливое лицо. На месте разреза видны зубы и отвратительный, шевелящийся внутри, язык. «А теперь я красивая?» — VKz6pTn93XMслышится отдалённым гулом в ушах до смерти напуганной жертвы. «Да» — робко слышно в ответ, и Онна рассекает рот говорящего от уха до уха. «Нет» — призрак достаёт огромные ножницы, и вот уже голова напуганного лежит рядом с его телом. В попытке убежать жертва сталкивается с остриём ножниц. И вот уже в холодном переулке лежит разрезанное пополам, тело.
Единственным способом избежать мести Кушисаке Онна является неожиданный ответ. А вот каким он будет, решать тебе.

    А ты слышал историю Сатору-куна – духа — демона, способного ответить на любой вопрос?  Говорят, он похож на маленького мальчика и знает всё о прошлом настоящем и будущем.

   Чтобы его вызвать, нужно в телефон-автомат опустить монетку в 10 йен и позвонить на свой мобильный. Александр ПакетДелать это стоит в первом часу ночи. Когда оператор соединит тебя с твоим номером, в трубку автомата нужно прошептать: «Сатору-кун, Сатору-кун, если ты здесь, иди ко мне, пожалуйста».

   Целые сутки после этого Сатору-кун будет неустанно звонить на твой мобильный телефон и говорить, где находится. С каждым разом его голос будет всё громче, и с каждой минутой он будет приближаться всё ближе.

   «Я у тебя за спиной…» — чётко и ясно прозвучит в трубке аппарата. И только в эту секунду ты можешь задать мальчику любой вопрос, а дух, в свою очередь, обязан будет на него ответить. Но если вдруг ты обернёшься или не придумаешь, что хочешь узнать,  Сатору-кун заберет тебя в тёмный мир духов, где ты будешь вечно скитаться среди разъедающего кожу тумана.

   Окику – какое красивое имя! Ведь один из иероглифов お菊 значит «хризантема». А ведь в кукле Окику  живёт неупокоенная душа маленькой двухлетней девочки… девочки, которая любила хризантемы.

Okiku   В 1918 году парень по имени Эйкичи (永吉, 吉 – это «удача») решил подарить своей милой младшей сестрёнке красивую сорокасантиметровую куклу. Девочка была в восторге: гостинец брата сильно ей полюбился, и игрушка с маленькими чёрными глазами и в кимоно стала верной спутницей малышки.

  1919 год принёс в город, где жили брат и сестра, голодание страждущих, вечные просящие помощи руки с отмёрзшими пальцами и нестерпимый холод. И в тот же год юная прелестница умерла. В память о погибшей крошке родители решили поставить куклу на алтарь. Теперь имя этой куклы звучало как имя девочки – Окику.

   Прошло совсем немного времени, и кто-то из родственников заметил, что волосы Окику начали расти. Душа девочки переместилась в куклу и до сих пор таится там, не способная найти пути успокоения. В 1938 году семья малышки покинула родные места, оставив Окику в храме Ивамидзава (岩見沢). С того самого момента волосы куклы выросли на 25 сантиметров. И они до сих пор продолжают расти.

   Как-то раз, холодным и тёмным вечером, маленькая девочка, ожидая на станции, упала на рельсы и была перерезана пополам проходящим поездом… Вокруг совсем не было людей и никто не мог ей помочь. Смерть очень долго 1305забирала малышку, и в мучительной агонии она провела несколько часов. Тело отныне принадлежало ей лишь наполовину. Несчастная, она превратилась в таящего злобу, духа, который до сих пор превращает в себе подобных жителей Японии.
«Тек-тек-тек», — слышно где-то отдалённо, «тек-тек-тек»… Это маленькая разрубленная девочка передвигается на своих локтях по городу.  И если ты, простой смертный, заметил эту корчащуюся половинку тела, знай: в следующую же секунду она окажется рядом с тобой, достанет неведомо откуда верную косу и разрубит твоё тело пополам, совершив акт превращения в себе подобное существо. «Тек-тек-тек»…

   Но самой страшной легендой Японии считается история о стихотворении, убивающем людей. «Ад Tомино» (トミノの地獄) – так звучит название детища, вышедшего из-под пера (как предполагают) Ямото Инушико (四方田 犬彦). Тот, кто вслух прочтёт стихотворение на японском языке, умрёт.

   Кто-то говорит, что произведение стало порождением немыслимой фантазии именно Инушико, который maxresdefaultпоместил его в собрание сочинений «Сердце, словно катящийся камень» («The Heart is Like a Rolling Stone» — 心は転がる石のように). Кто-то говорит о поэте и университетском профессоре Сайджо Ясо (西條 八十) как о сотворителе убивающего стихотворения. Неизменным остаётся одно: всякий, кто осмелится вслух произнести эти тёмные строки, окажется перед лицом страшных событий, цепочкой приводящих в гибели. И дорога эта вымощена в Ад. Данте начертал на входе в царство тьмы следующие строки: «Оставь надежду, всяк сюда входящий». Чак Паланик окрестил волшебную песню, умерщвляющую людей, «Колыбельной». Многие чуть прикасались к царству мрака и вечных страданий, но лишь одному человеку удалось  заглянуть по ту сторону Врат. И точное имя его до сих пор неизвестно.

   А вот и грубый русский перевод самого жуткого стихотворения, способного в одночасье прервать жизнь простого человека:

Старшая сестра рвет кровью, младшая сестра плюется огнем.
Милый Томино плюётся заветными драгоценностями.
Tомино умер в одиночестве и попал в ад.
Ад, тьма, без единого цветка.
Не старшая ли сестра Томино бьёт хлыстом?
Множество красных рубцов ноют.
Порка, избиение и удары,
Попасть в вечный ад есть лишь один способ.
Моли, чтобы тебя ввели во тьму ада,
От золотой овцы, от соловья.
Сколько осталось в кожаном мешке,
Готовься к бесконечному путешествию в ад.
Весна приходит и в леса и в долины,
Семь поворотов в темной долине ада.
В клетке соловей, в корзине овца,
В глазах милого Tомино слезы.
Плачь, соловей, для лесов и дождя
Выражая свою любовь к сестре.
Эхо твоего крика разносится через ад,
и расцветает кроваво-красный цветок.
Через семь гор и долин ада,
Милый Томино путешествует в одиночку.
Чтобы поприветствовать тебя в аду,
Мерцающие шипы на скалистой горе
Затыкай свежие проколы во плоти,
Это отметины милого Томино.Dim2_elufIU

 

 Ну как? Стало страшно? А теперь прислушайся, вдруг кто-то стоит позади тебя…

————————————————————

Отдельная благодарность за иллюстрации:

IrenBee

Александр Пакет

Mard Amo


Author: Ancord

Дабер Администратор проекта.

Share This Post On